Ядерный теракт 11/1 России против Англии будет расследоваться в том же широком объеме, как и взрывы 7/7 в лондонском метро

15 октября 2011 в 12:01
Ядерный теракт 11/1 России против Англии будет расследоваться в том же широком объеме, как и взрывы 7/7 в лондонском метро

По сообщению лондонской газеты Evening Standard, Марина Литвиненко, присутствовавшая на слушаниях по началу коронерского дознания об убийстве ее мужа Путиным в 2006 году, сообщила, что коронер объявил на слушаниях, что  дознание "будет аналогично по характеру и объему дознанию, проводившемуся судьей Халлетт".

Корреспондент "Нью-йорк таймс" Ален Кауэлл уточнил в своем репортаже из Лондона:

"Коронер в принципе согласился на дознание, сравнимое по масштабам c дознаниям по бомбежкам лондонского метро и автобуса в июле 2005 года. Коронер не указал, когда официально начнется дознание".

Напомним, что 3 взрыва в метро и 1 в автобусе были проведены 4 британцами по имени Mohammad Sidique Khan (30),  Shehzad Tanweer (22),  Germaine Lindsay (19) и Hasib Hussain (18)  7 июля 2005 года. Никого другого к этим 4 взрывам полиции привязать не удалось.

Во взрывах было убито 52 пассажира и более 700 ранено. Аль-Джазира выпустила в эфир ролик со взятием ответственности за взрывы от имени Аль-Кайды, но лондонская полиция выяснила, что Аль-Джазира подделала видеообращение Аль-Кайды задним числом.

В ходе ядерного теракта России (в лице ее тербанды ФСБ, по приказу Путина) против Англии 1 ноября 2006 года был убит британский гражданин Александр Литвиненко и заражено радиацией около 1000 человек, как жителей Лондона, так и иностранных туристов.

Тем временем московский корреспондент американского агентства Bloomberg News Генри Мейер передает, что террористической стране Россия есть что скрывать. Когда Мейер позвонил в Москве 14 октября в русскую тербанду "генпрокуратура России" с просьбой прокомментировать решение лондонского коронера, там ему сообщили, что они комментировать отказываются.

Между тем русскоговорящая редакция радиостанции американского госдепа RFE/RL рассказала о реакции общественности на начало расследования в Англии теракта 11/1, проведенного правительством России:

Историк Павел Строилов, живущий в Лондоне и близко знавший Александра Литвиненко, рассказал о реакции его вдовы и друзей на судебное заседание:

– Это было еще не само дознание, а предварительное слушание: там просто определяли, следует ли проводить полное расследование или какое-то более узкое, будут ли смотреть на вопросы возможного участия России в операции по убийству Литвиненко, или только на роль Лугового.

В этом смысле, конечно, и Марина, и все мы очень довольны, поскольку коронер явно принял решение проводить полное дознание, где будут рассматриваться все вопросы. Это, конечно, именно то, чего мы добивались – в противоположность попыткам расследование как-то ограничить, не допустить полного расследования.

Марина добивалась такого расследования несколько лет. Позиция Марины основана на том, что такое решение раскроет всю подоплеку дела, истина об этом страшном убийстве будет, наконец, установлена полностью, станет понятно, кто виновен и как все это произошло,.

Живущий в Англии историк разведки и бывший резидент КГБ в Великобритании Олег Гордиевский убежден, что результаты судебного расследования ясно продемонстрируют обществу, кто стоял за убийством Александра Литвиненко:

–Те, кто расследовал обстоятельства этого дела, ничего лишнего не говорили. Они все мелкие секреты держали при себе. Они знали, что показали фотоаппараты в отеле, на улице. Они знали, когда заговорщики пошли в посольство забирать материал. Они знали, куда и как они таскали этот радиоактивный материал.

Они знали, что за две недели перед покушением вся эта группа – вместе с этим радиоактивным веществом – приехала в Лондон и провела генеральную репетицию, в точности как во время убийства. Они все это расскажут. И все будет ясно нормальному человеку – будут очень хорошие доказательства, очень четкие, исчерпывающие, потому что они все знают. Они это не говорили, потому что было указание: "не говорите, пока не будет процесса".

Но процесса нет и не будет. Россия отказалась. Ну что ж... Пусть сидит убийца в Москве до конца своих дней. Потому что его никогда, никуда не пустят за границу. А он какой убийца? Ему поручили, и он убил. А кто заказал? А заказал - ясно кто.

Кто может дать санкцию на получение количества сильнейшего радиоактивного веществ из одной российских электростанций? Кто? Кто может дать санкцию на проведение операции по убийству британского гражданина в самой британской столице? Это тоже всплывет.

Журналисты намекают, намекают, но не хотят это прямо говорить до этих заседаний. Каждая смерть человека расследуется, даже если он умер по совершенно очевидным естественным причинам.

Я давал подробные анализы убийства уже тогда, 5 лет назад с полной убежденностью: знал, как работают спецслужбы. Я знал, какие материалы были использованы и где были установлены датчики у англичан. Мне даже сказал один английский оперработник - в комнате мы обнаружили, что они уронили сумку с этим полонием, и мы знали, в каком месте они ее уронили и подняли. Вот так точно они работали.

Эти данные будут обнародованы в ходе нынешнего судебного следствия. Судя по тону газет, к этому идет дело. Потому что в конце расследования будет сделан вывод, кто дал указание убить Литвиненко. Полномочия британского суда настолько широки, что они могут заставить спецслужбы, полицию обнародовать все имеющиеся данные. 

Но они этого не будут делать. Имеются данные, которые получены настолько тонким оперативным путем, что их публикация рискованна для безопасности государства. Но 90% данных будет опубликовано.

Отдел мониторинга

Кавказ-Центр