ЧЕКИЗМ. Русский «суд» побоялся приговорить Меркель к ГУЛАГу по ст. № 280 УК РФ

ЧЕКИЗМ. Русский «суд» побоялся приговорить Меркель к ГУЛАГу по ст. № 280 УК РФ

По сообщениям СМИ, русские побоялись завести уголовное дело за экстремистские высказывания на канцлера Германии Меркель по ст. № 280 в брошюре "УК РФ". 

Канцлер Германии Ангела Меркель, говоря об аннексии Крыма, употребила "экстремистский" термин. Об этом рассказал пресс-секретарь русского президента Песков, сообщают "РИА-новости".

"Если я правильно помню, г-жа Меркель в этом своем высказывании допустила одну ошибку из области терминологии. Она употребила слово "аннексия", а не присоединение. Мы считаем, что это ошибочная дефиниция", — сказал Песков.

При этом он сослался на материал Меркель в канадской газете Globe and Mail, в котором она написала: "Кто бы мог поверить в то, что через 25 лет после окончания Холодной Войны европейский миропорядок будет поставлен под сомнение аннексией Крыма? (Who would have believed it possible, 25 years after the end of the Cold War, that the European peace order would be cast into doubt by the annexation of the Crimea? см. тутhttp://www.theglobeandmail.com/globe-debate/why-the-g7-summit-must-go-beyond-crisis-diplomacy/article24751260/").

Отметим, что annexation и есть присоединение. Другого для "присоединения" (в политическом смысле) в английском языке просто не существует. В этом можно убедиться раскрыв любой русско-английский словарь, но Песков этого не знает. Какой "президент", такой и "пресс-секретарь".

Укажем в этой связи, что если бы Меркель писала статью на немецком, а не на английском, то Путин с Песковым вообще бы рехнулись от бешеной ненависти, потому что по-немецки русское слово "присоединение" переводится как аншлюс, Anschluß.

Отдел мониторинга
Кавказ-Центр