Трое местных жителей независимо друг от друга рассказали в программе Panorama по левацкому телевидению ВВС, что они видели ракетный комплекс на контролируемой террористами территории за несколько часов до сбития "Боингом".
Один очевидец видел, как примерно в 13.30 по местному времени комплекс сгружали с грузового прицепа в городе Снежном, который находится в 10 км от места крушения самолета.
"Мы видели, как его сгружали, а когда "Бук" завели, выхлопной дым заполнил всю городскую площадь", - сказал он.
Московский акцент
Очевидец сообщил Би-би-си, что члены команды были похожи на военных из России. "Хорошо дисциплинированные, в отличие от ополченцев, и они не были одеты в стандартную камуфляжную форму украинской армии, которую носят и правительственные войска, и сепаратисты", - сказал он.
"Они говорили на чистом русском языке. Они произносят "г" по-другому", - сказал он.
Его слова подтвердил второй очевидец, добавивший, что офицер, сопровождавший "Бук" в джипе, говорил с московским акцентом.
Если это так, Кремлю придется дать объяснение родственникам 298 пассажиров и экипажа разбившегося самолета, почему русская солдатня управляли "Буком" неподалеку от места, где затем был сбит "Боинг".
Один бывший московский оппозиционер сказал в интервью "Панораме": "Перспективы демократических изменений в России больше не существует. В будущем нас ждет больше крови".
Отметим, что английские антикоммунисты считают неприличным слушать и смотреть Би-би-си. Известный английский борец с коммунизмом Ян Стюарт писал в известном стихотворении "Горят красные флаги" (Red flags are burning): "Смотря телевидение ITV, BBC и Channel 4, можно подумать, что находишься в СССР (ITV BBC and Channel 4, anyone would think we're in the USSR)".
Конечно, Кавказ-Центр может выбрасывать весь промосковский мусор из сообщений Би-би-си и оставить только то, что более-менее приемлемо, но таково английским телезрителям и радиослушателям, которые вынуждены смотреть и слушать всю это красную дрянь целиком.
Отдел мониторинга
Кавказ-Центр