The Times: Станет ли Красная площадь площадью Тахрир?

The Times: Станет ли Красная площадь площадью Тахрир?

"Станет ли Красная площадь площадью Тахрир?" - таков, по мнению обозревателя The Times Тони Хэлпина, самый пугающий вопрос, которым задаются сегодня в Кремле, наблюдая за событиями в Северной Африке и на Ближнем Востоке.

Россия "готовится сфальсифицировать очередные президентские выборы, до которых остается чуть больше года", и, "единственная из европейских держав, ... волнуется не столько о том, что бунтующая молодежь откроет путь нестабильности и боевикам-исламистам, сколько о том, что она достигнет своих целей и добьется расширения свобод и демократии, - пишет Хэлпин. - И на этот раз у Кремля, возможно, имеется неподдельный повод для беспокойства".

Накануне выборов 2008 года лейтмотивом общественных настроений была "бодрая индифферентность к политике" на фоне благоприятной экономической ситуации.

Сегодня же в связи с кризисом россияне испытывают "угрюмое недовольство коррупционной невоздержанностью правящего клана". Неожиданные (для Владимира Путина) последствия дал и второй приговор Михаилу Ходорковскому: "Сенсация была не в том, что она сказала, но в ее готовности столь открыто бросить вызов Кремлю", комментирует автор интервью пресс-атташе Хамовнического суда Натальи Васильевой.

По его мнению, более откровенным в своих критических высказываниях о Путине стал и Михаил Горбачев.

Президент Медведев "знает, какой силой обладают средства сетевой коммуникации, с помощью которых были свергнуты диктаторы Туниса, Египта, а теперь, похоже, и Ливии - этим и объясняется его нервозность".

Владимир Путин "впервые за десять лет стал уязвим", и Евросоюзу "следует продумать свои действия на случай, если площадь Тахрир переедет на Красную", советует Хэлпин.

Отдел мониторинга
КЦ