Трудности перевода чекистской прессы. Так что сказал Обама о Путине?!

10 августа 2013 в 16:39
Трудности перевода чекистской прессы. Так что сказал Обама о Путине?!

БАРАК ОБАМА: «Путин выглядит как лентяй-неумеха, скучающий ребёнок-школьник на задней парте в классе»

Обама рассказал на своей пятничной пресс-конференции в Белом доме о Путине и России. Отрывки из выступления Обамы передает АР (почти ничего из этого подцензурные СМИ России, конечно, не пропустили):

"После возвращения Путина в Кремль с русской стороны стало больше антиамериканской риторики. Разыгрываются старые стереотипы Холодной Войны о соперничестве между Соединенными Штатами и Россией.

Я поощрял Путина думать вперед, а не назад по этим вопросам. Результат был неоднозначный. Я решил не посещать саммит (в Москве, но не в Питере - КЦ), потому что Россия не движется вперед по ряду вопросов, где бы США хотелось видеть прогресс. Меня не радует предоставление Россией убежища Эдварду Сноудену.

Я считаю этот последний эпизод просто еще одним случаем возникающих разногласий, которые мы видели за последние несколько месяцев вокруг Сирии, вокруг вопросов о правах человека. Знаете, я считаю целесообразным для нас сейчас сделать паузу, переоценить, куда идет Россия, в чем наши коренные интересы, и поставить отношения между нами таким образом, чтобы мы делали то, что хорошо для Соединенных Штатов и, надеюсь, хорошо для России.

Мы собираемся оценить те аспекты отношений, которые могут продвигать интересы США, и усилить мир ,и стабильность, и процветание во всем мире. Там, где смогу, я буду продолжать с ними (русскими - КЦ) работать. Там, где у нас разногласия, мы очень ясно о них заявим.

У меня нет плохих личных отношений с Путиным. Наши разговоры с ним были откровенными. Они были прямыми, резкими. Часто они были конструктивными.

Он выглядит как лентяй-неумеха, скучающий ребёнок-школьник на задней парте в классе (“He’s got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom”). Однако дело в том, что, когда мы вместе разговариваем, разговоры часто оказываются очень продуктивными".

Отметим, что характеризующей Путина как инфантильного школьника фразы Обамы нет ни в русском Би-би-си, ни в русском "Голосе Америки", хотя уже чего проще: бери депешу АР и переводи. В результате Кавказ-Центру приходится бесплатно делать работу за эти СМИ, у которых даже никогда не нашлось слов благодарности в отношении нашего агентства.

Утром в субботу СМИ России получили разрешение от главлита привести, отцензурированно, личное мнение Обамы о Путине. Теперь они "переводят" его так: «Но Путин во время встреч иногда выглядит как заскучавший ученик в конце класса». В результате получается, что виноват Обама и Путину с ним скучно.

При этом СМИ ФСБ опускают главное слово - slouch. Русские бумажные словари, в частности, двухтомник Гальперина, дают перевод этого слова как "лентяй". Толковые словари английского языка поясняют это слово как "некомпетентный человек" (an incompetent person) и добавляют, что обычно это в негативном смысле.

Из полной фразы Обамы легко понять, что виноват не Обама, а Путин, который ничего не понимает по лени и скудоумию в вопросах, которые он обсуждает с Обамой.

Отдел мониторинга

Кавказ-Центр